Élection présidence : transparence avant tout !

L'Association internationale de la presse sportive (AIPS) entend participer au débat pour la présidence du Comité international olympique (CIO). Pour

L’Association internationale de la presse sportive (AIPS) entend participer au débat pour la présidence du Comité international olympique (CIO). Pour cela, elle entend donner une série de réunions virtuelles avec les sept candidats en lice.

 

Feisal Al Hussain, David Lappartient, Johan Eliasch, Juan Antonio Samaranch, Kirsty Coventry, Sebastian Coe, Morinari Watanabe

Considérant que le processus mis en œuvre pour succéder à Thomas Bach à la tête du CIO était entouré de manque de transparence et que la presse n’avait un accès que très limité aux discussions clés, l’AIPS entend entrer dans la danse.

 

La session prochaine du CIO en mars à Costa Navarino en Grèce a limité les accréditations à quelques dizaines de journalistes. Or, cette élection doit permettre un profond changement au sein du mouvement olympique.

 

C’est la raison pour laquelle l’AIPS entend mettre sur pied une série de réunions virtuelles au cours desquelles chacun des sept candidats présentera sa vision de l’avenir du mouvement olympique et répondra aux questions de la presse sportive internationale. Nous en rendrons compte sur cette plateforme au fur et à mesure des interventions.

 

Les sessions, qui se dérouleront via la plateforme Zoom à partir du 24 février, seront animées par Gianni Merlo, le président de l’AIPS et la figure de proue de la couverture olympique. Il a couvert 25 éditions des Jeux.

Transparence avant tout

Bien que l’événement soit réservé aux membres de l’association des journalistes sportifs et aux participants du programme des jeunes reporters de l’AIPS, son impact devrait s’étendre bien au-delà de l’organisation elle-même. Elle garantit un débat plus diversifié et inclusif.

L’initiative espère représenter une avancée majeure dans la démocratisation de l’information.

 

Un autre aspect important est l’accessibilité linguistique. Afin de garantir une audience véritablement mondiale, les sessions seront traduites simultanément en anglais, en français, en espagnol et en arabe. Cette initiative permet non seulement d’étendre la portée de l’événement, mais aussi à davantage de journalistes de participer activement et de comprendre pleinement les échanges dans leur langue maternelle, indique le communiqué de l’AIPS.

AUCUN COMMENTAIRE

POSTER UN COMMENTAIRE

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Verified by MonsterInsights